Un viaje a las raíces colombianas del café de la ciudad de Tréveris.

Un artículo de Stefanie Schöler. Es domingo al mediodía, un día caluroso del que no hemos notado mucho en las carreteras sinuosas de nuestro pequeño coche con aire acondicionado a alquilado . El tramo de 104 kilómetros desde Medellín, la capital de la provincia de Antioquia (una de las regiones cafeteras más grandes de Colombia) hasta Ciudad Bolívar duró más de dos horas. Una y otra vez la carretera fue bloqueada por pequeños deslizamientos de tierra, trabajos de limpieza, obras de construcción o camiones de baja velocidad. Los conductores de autobuses, que conducen sus alegres y coloridos autobuses a través del paisaje, no paran de adelantar una y otra vez a un ritmo atrevido. Sí, eso es Colombia.

(mehr …)

A journey to the Colombian roots of Trier's city coffee.

Guest article by Stefanie Schöler. It's a hot Sunday, but we haven't noticed much of the heat on the winding roads in our small, air-conditioned rental car. The 104 kilometre stretch from Medellín (pronounced Medejin), the provincial capital of Antioquia (one of the largest coffee regions in Colombia) to Ciudad Bolivar took over two hours. Again and again the road was blocked by small landslides, clean-up work, construction sites or slow-moving trucks. The winding road does not stop the bus drivers, who steer their colourful buses through the landscape, from overtaking us at a risky pace over and over again. Yes, that's Colombia.

(mehr …)

Eine Reise zu den kolumbianischen Wurzeln des Trierer Stadtkaffees.

Ein Gastbeitrag von Stefanie Schöler. Es ist Sonntagmittag, ein heißer Tag, von dem wir auf den kurvigen Straßen in unserem kleinen, klimatisierten Mietwagen noch nicht so viel bemerkt haben. Über zwei Stunden hat die 104 Kilometer lange Strecke von Medellín (sprich: Medejin), der Provinzhauptstadt Antioquias (einer der größten Kaffeeregionen Kolumbiens) hierher nach Ciudad Bolivar gedauert. Immer wieder war die Straße durch kleine Erdrutsche, Aufräumarbeiten, Baustellen oder langsame fahrende LKWs versperrt. Die Busfahrer, die ihre fröhlich-bunten Busse durch die Landschaft lenken, hält das jedoch keineswegs davon an, immer wieder in waghalsigem Tempo zu überholen. Ja, das ist Kolumbien.

(mehr …)

Wir leben in einer so nie dagewesenen Zeit, in der wir alle aufgerufen sind, zu handeln, um die Auswirkungen des Klimawandels abzuschwächen. Es spielt keine Rolle, ob du aktiv oder passiv zur globalen Erwärmung beigetragen hast; wir alle sind verpflichtet, nach nachhaltigen Lösungen zu suchen. Leider stehen einige Menschen dem Phänomen des Klimawandels immer noch skeptisch gegenüber. Die gängigen Argumente gegen den Klimawandel sind aufgrund der deutlichen Beweise für die Erderwärmung wiederum schwer nachvollziehbar.

(mehr …)

We are living in unprecedented times when everyone is called upon to act to mitigate the effects of climate change. It does not matter whether you contributed to global warming actively or passively; we are all obliged to seek sustainable solutions. Sadly, some people are still skeptical of the climate change phenomenon. The arguments against climate change are hard to comprehend based on the evidence of a warming planet.

(mehr …)
Nachhaltig fairanstalten in Trier und Region.
Leitfaden PDF 
Copyright © 2021 fairweg.info
magnifiercrossmenu Skip to content